Teixidora, 5 años de documentación colaborativa interconectada

publicado en: Teixidora | 0

This post is also available in: Català (Catalán) English (Inglés)

Un 16 de febrero de 2016, hace ya 5 años, pusimos en marcha Teixidora.net. Durante estos años se han recogido más de 480 sesiones de eventos con apuntes, interconectados entre sí por palabras clave, organizaciones, proyectos, personas y publicaciones mencionadas. El último año hemos trebajado para mejorarla , para que sea más fácil usarla y para que los contenidos y las conexiones entre ellos sean de más calidad.

Con el propósito de colectivizar la documentación y el relato desarrollamos una plataforma abierta donde publicar apuntes y documentación creada de forma colaborativa en eventos. Esta documentación se interconecta en una wiki semántica donde se generan cartografías de contexto. Hacemos que los contenidos producidos dejen rastro generando una estigmergia documental. Al colectivizar la documentación, también hemos ido desarrollando metodologías de facilitación y colaboración.

Con Teixidora queremos contribuir a extender la práctica de documentar de forma colaborativa en abierto. Por ello la plataforma está disposición de quien la quiera usar, tanto para aportar contenidos como para reutilizarlos.

Desde muy pronto, Teixidora contó con el apoyo de wikis.cc, que le ha proporcionado alojamiento. También ha sido muy importante poder contar con un sistema de pads estable como los que ha proporcionado La Mar de Bits. Desde 2018 el proyecto es impulsado desde el Grupo de actividad cooperativizada Teixidora de la cooperativa integral femProcomuns. En el último año el grupo ha empujado un programa de mejoras de la plataforma y de exploración de la interoperabilidad con otros proyectos, cooperando principalmente con la cooperativa Col·lectivaT y el equipo de Remix the Commons. Hemos dedicado recursos propios y hemos contado también con el apoyo de la Beca de Culture Solidarity Fund (Fondo de Cultura de Solidaridad) de la European Cultural Foundation (ECF).

¿Qué hemos hecho este año?

Múltiples sesiones: más fácil

Cuando un evento que queremos documentar tiene múltiples sesiones (como unas jornadas, un congreso, un curso, etc.), hay que crear en Teixidora una página general del evento y luego una página para cada sesión. Aparte de estas páginas, también es necesario tener un pad para cada una de las sesiones (con la estructura que se haya decidido para aquel evento). Hemos simplificado este proceso automatizando algunas partes. Empezamos con una hoja de cálculo donde ponemos una lista de las sesiones con sus datos (día, horarios, intervinientes, idioma, canal de retransmisión, etc.). Es la habitual hoja de cálculo que se va actualizando en el periodo de preparación de un evento.

Convertimos la hoja de cálculo en un documento separado por comas (formato CSV) y desde un formulario de Teixidora la importamos. En este mismo formulario escogemos la estructura que queremos que tengan los pads. Recoger apuntes de forma estructurada es un factor clave para que la documentación colaborativa después se interconecte entre sí. Pero no todos los eventos son iguales y no siempre nos interesa recoger lo mismo. Solemos recoger siempre palabras clave que ayudan a saber de qué se ha tratado en el evento. También recogemos lo mencionado: organizaciones, proyectos, publicaciones y a veces también personas (activistas, autores/as, políticos/as,…). Si el evento se centra en el diagnóstico de una cuestión, tal vez queremos recoger retos y oportunidades, o bien pros y contras. Si forma parte de un proceso participativo, tal vez queremos recoger propuestas o identificar alternativas existentes. Si es un grupo que delibera y decide podemos querer recoger acuerdos y temas que quedan pendientes para tratar próximamente. Si es una charla de reflexión y pensamiento, tal vez se quieren recoger preguntas que quedan abiertas o destacar algunas frases que se han dicho. El equipo que tomará apuntes debe decidirlo con los organizadores y/o los participantes en el evento y escoger en el formulario. Una vez hecho y guardado se crea la página general del evento y un “Bot” (programa automático) se encarga de crear una página en Teixidora para cada sesión de la hoja de cálculo y un pad de edición colaborativa para cada una de las sesiones. Todos estos pads se crean automáticamente con la estructura que se ha escogido y quedan enlazados en Teixidora.

 

Importación de apuntes y corrector

Desde 2017 Teixidora tiene un Bot que importa el contenido de un pad (donde se han tomado apuntes) respetando el formato del texto (hace la conversión) y detectando las secciones del pad que corresponden a un parámetro de las plantillas-ficha de las páginas de Teixidora. Si detecta una sección extrae ese contenido y, en lugar de dejarlo en los apuntes, lo mueve al lugar que corresponde. Un ejemplo claro puede ser el de las palabras clave. Si se detecta una sección en el pad que se llama “tema” coge el contenido por separado y aquellas palabras que hemos puesto en el pad se convierten en enlaces al resto de contenidos de Teixidora que tengan esa misma palabra clave. Y lo mismo con los proyectos y las organizaciones mencionadas, por ejemplo. Pues bien, siguiendo este procedimiento hemos ido detectando posibles mejoras para el Bot de importación, que hemos implementado este año.

Por otra parte en la toma de apuntes se suelen cometer errores de escritura, tanto tipográficos como ortográficos. Tener el texto en una plataforma digital permite pasar un corrector automático y el hecho de que la plataforma sea una wiki colaborativa permite que se pueda combinar con edición humana. Con la colaboración de Col·lectivaT hemos incorporado un corrector multilingüe (Teixidora acumula apuntes, principalmente en catalán, castellano, francés e inglés). Cuando queremos que pase el corrector lo marcamos en la página de la sesión correspondiente, el corrector genera una página corregida y lo marca para que sea revisado por una persona. Una vez revisado, el texto corregido sustituye el texto importado. Hemos empezado a “peinar” los contenidos acumulados pasándoles el corrector y haciendo la revisión (si nos quieres ayudar en esta tarea, contacta con nosotras).

TeixiReptes, nuevos hilos, interoperabilidad entre wikis y multilingüismo

Este año hemos abierto dos páginas de TeixiRepte (reto) que facilitan la colaboración para completar contenidos que no existen en Teixidora, pero que deberían existir, dado que han sido mencionados en algún evento. La wiki semántica nos permite descubrir lo que ha sido mencionado (organización, proyecto, persona, publicación) y debería tener una página. Esto se muestra en la página de TeixiRepte para que sea fácil crearlas. Tenemos TeixiRepte femBlaus (azul) que es más exhaustivo, sobre todos los contenidos mencionados, y un TeixiRepte más específico dedicado a temática feminista que se llama femLiles (violeta).

Pensando en las personas que usan Teixidora como herramienta de consulta, observamos cuando ya hay contenidos relevantes sobre una temática y creamos “hilos” con consultas semánticas que agrupan los contenidos sobre esta. Ya teníamos los hilos “participación política“, “género y tecnología“, “internet de las cosas” y “MWC y alternativas“. Hemos añadido un hilo nuevo para “feminismos” y otro sobre “COVID19“.

Además ya hace tiempo que colaboramos con la organización francófona Remix the Commons,que también tiene una wiki semántica donde documenta experiencias, iniciativas y conceptos, en especial alrededor del procomún y sus prácticas afines. Hay similitudes y diferencias entre los dos wikis que hemos estudiado y trabajado conjuntamente para hacer, por ejemplo, que la estructura de contenidos para documentar “proyectos” sea similar y para crear un nuevo tipo de página en Teixidora para documentar “conceptos” que se basa en la que tienen a su wiki. Este año hemos coincidido con Remix the Commons (y con otras organizaciones y personas) en la organización y participación en Commons Camp de Marsella, en el eje procomún del Foro Social Mundial de las Economías Transformadoras, así como en la puesta en marcha del proceso Horizontes Comunes. Hemos documentado los encuentros relacionadas con estos procesos y eventos en Teixidora, hemos ensayado formas de tomar apuntes simultáneos en múltiples lenguas (con y sin el apoyo de interpretación simultánea profesional) y hemos debatido sobre la forma de recoger y estructurar la información.

¿Qué más hemos hecho y qué estamos haciendo?

Ha sido un año muy activo. Hemos hecho más cosas, entre ellas: varias mejoras en la interfaz y en la estructura de las páginas de Teixidora (eventos, publicaciones y proyectos, entre otros), así como en los formularios; añadir a las páginas palabras clave y descripciones en otras lenguas diferentes del catalán; y hemos creado nuevas categorías que ayudan a localizar páginas según los contenidos de documentación que hay. También hemos creado un grupo ” Teixidora contraste” con personas que conocen el proyecto y a las que consultamos y con quienes contrastamos algunas decisiones sobre hacia dónde debe ir la plataforma. También hemos empezado a hacer algunas cosas en las que todavía estamos trabajando:

  • Generalizar el bot de importación:: lo que estamos haciendo es que el bot no sea sólo para importar apuntes de eventos. Queremos que se pueda crear o actualizar cualquier clase de página desde un pad. Hemos comenzado por hacerlo con la página de proyectos. Podemos, por ejemplo, hacer un hackathon para documentar proyectos sobre una temática de forma colaborativa en un pad y luego hacer una importación que genere y actualice las páginas. Lo estamos haciendo pensando que esta importación se pueda hacer de forma simultánea a Teixidora y a otras wikis, por lo que una sesión conjunta de trabajo pueda acabar documentada en más de una plataforma, estamos trabajando para testearlo con Remix the Commons.
  • Lligacaps: estamos utilizando tecnología de aprendizaje de máquina para detectar los “elementos nexo”, que interconectan contenidos (organizaciones, proyectos, personas) si hay similitudes que puedan ser errores o que puedan ser relaciones. Por ejemplo queremos indicar que “XES” y “Xarxa de Economía Solidaria de Cataluña” es un mismo elemento para que no quede como un elemento separado. Pero también queremos indicar que “XES procomún” es una comisión que “forma parte” de “XES”. La detección se hace automáticamente y luego la intervención humana la valida o no.

¿Qué puedes hacer con Teixidora?

Si te interesa consultar los contenidos que se recogen en ella

  • Tira de alguno de los hilos de su telar y descubre apuntes, información, proyectos y actores a partir de un tema.
  • Explora a través de una de sus subportadas de Proyectos, Organizaciones, Personas o Publicaciones.
  • Consulta los eventos geolocalizados a través del mapa, buscando a partir de donde han pasado o encuentralos a partir del año en el que han pasado.
  • Descubre contenidos a través de una palabra clave o busca directamente en la herramienta de buscador.
  • Pero sobre todo navega por los contenidos, todas las páginas tienen metadatos que las interconectan entre sí.

Si organizas unas jornadas, encuentros, charlas, formaciones o algún otro tipo de evento y quieres documentarlos de forma colaborativa y compartir los contenidos en abierto.

  • Puedes utilizar Teixidora de forma autónoma consultando la Guía.
  • Puedes pedir formación o acompañamiento para utilizar la Teixidora al equipo del GAC Teixidora de femProcomuns (teixidora@femprocomuns.coop).
  • Quizás encargarnos que organicemos la documentación con un equipo de apuntaires (tomadoras de apuntes) o bien apoyando apuntaires voluntarias.

Si elaboras contenidos periodísticos, académicos, formativos o de algún otro tipo y si trabajas con datos abiertos

  • Puedes utilizar Teixidora para informarte, para tener contexto sobre un tema y saber qué se ha dicho o tomar contenidos para re-elaborar.
  • Puedes utilizar los datos de Teixidora para re-elaborar y procesarlas.
  • Puedes proponernos participar en un proyecto de re-elaboración de contenidos o de tratamiento de datos.

Si impulsas un proyecto similar o complementario

  • Podemos estudiar la interoperabilidad
  • Podemos importar y exportar datos y contenidos o hacer acciones conjuntas de documentación.

Teixidora tiene apuntes y documentación en varias lenguas y está incorporando tecnologías lingüísticas multilingües. Actualmente la mayor parte del interfaz y documentación es aún en catalán; estamos trabajando para dar soporte a más lenguas pero antes tenemos que hacer una actualización del software principal y de varias extensiones. También queremos colaborar con otros proyectos situados territorial y linguísticamente para facilitar la interoperabilidad y colaboración entre plataformas similares.